
X-Men by Yasue Kooji and Higuchi Hiroshi, published 1994.
By the way, this is NOT a doujinshi.



Note: The Japanese Word for “Snikt” is “Jakin.”




50% anime analysis, 50% Ogi
June 17, 2009 in manga | Tags: adaptation, american comics, marvel, x-men

X-Men by Yasue Kooji and Higuchi Hiroshi, published 1994.
By the way, this is NOT a doujinshi.



Note: The Japanese Word for “Snikt” is “Jakin.”




| Yumeka on Non-Desire for Exoticism in… | |
| Steve on Wacomplex: Genshiken II, Chapt… | |
| Stef on Free Comic Book Day Netherland… | |
| sino on Wacomplex: Genshiken II, Chapt… | |
| Rararame on Girls und Panzer is the Best S… |

6 comments
Comments feed for this article
June 18, 2009 at 7:26 pm
Analyzing the X-Men Manga and What It Says About Manga and American Comics « OGIUE MANIAX
[...] CRY FOR THE MOON [...]
August 12, 2009 at 1:38 am
Ed
I must admit I do like the image of Mystique changing back with the tentacle receeding into her face. Marvel have never been very good when it comes to depicting her using her power. Are there any other scans like this? As I’m unlikely to ever be able to get hold of the comic.
November 13, 2009 at 12:53 pm
“Why Do Attempts to Look Manga-Style Tend to Go Wrong?” « OGIUE MANIAX
[...] best ones. If you were to compare X-Men: Misfits, an American comic trying to be manga, and that Japanese X-Men manga I posted about a while back, a Japanese comic trying to be American, you’d see that neither one is able to fully escape [...]
November 30, 2009 at 9:54 pm
Xmen manga
These scans are reeally good. Do you have some more???
December 1, 2012 at 6:25 pm
Markus
Any chance you can post some more from this comic? It’s literally impossible to find it anywhere.
December 1, 2012 at 6:55 pm
Markus
Oops, I meant manga! I’m so used to only seeing the X-men in comic form.